Дiловий тижневик "Контракти"
22 Листопад 2008, Субота Rambler's Top100 Свiжий номерАрхiвиРозсилкиКарта сайту Українською На русском
Ділові новини Прес релізи Бізнес-події Форум Власний рахунок Авто Нерухомість Робота
Український дiловий тижневик "Контракти" / № 10 вiд 10-03-2008 РЕКЛАМА ПЕРЕДПЛАТА 2009
ПОШУК
В цьому номерi:
Тема номера
Епіцентр
Колонка редактора
Сфера впливу
Гроші
Ринки та Компанії
Секрет фірми
Успіхи і поразки
Історії
Речі
Змiст випуску

В "Контрактах":
Свiжий номер
Архiви

Про видання
Редакцiя
Передплата 2008
Передплата 2009
Реклама в газетi
"Конкретно про..."
"КАК КУПИТЬ"
"Гвардiя"
На сайтi:
Новини компаній
Розсилки сайту
Реклама на сайтi
Каталог лiнкiв
Контакти
Карта сайту
Зроби cтартовою
Додати у вибране
rss канали

Реклама:


Видання "ГК":

Бухгалтерський тижневик
"ДЕБЕТ-КРЕДИТ"


№46/2008
Реєструємося платником ПДВ... :: Скорочення штату - організація та облік :: Корисні поради щодо виходу підприємства з кризи ...


Рейтинги "ГВАРДІЯ"

Гвардия корпораций - рейтинг самых дорогих компаний и корпораций Украины.



Каталог
"Конкретно про будівництво"


"Конкретно про будівництво"
№11-2008

Будівництво, ремонт, матеріали, інструменти


Каталог
"Как купить ..."


"Как купить ..."
№4-2008

АВТОМОБИЛЬ


Реклама:


 

Епіцентр

Скільки коштує Українізація кіно

Дубляж фільму для кінопрокату коштує $15-30 тис. У 2007 році Держслужба кінематографії видала 257 дозволів на показ фільмів в Україні

6 березня у Києві пройшла акція «Українці хочуть дивитися кіно українською» на підтримку дій Мінкультури, спрямованих на виконання рішення Конституційного Суду про обов’язкове дублювання або титрування іноземних фільмів з 1 січня.

Рішенню КС передувала постанова Кабміну від 16 січня 2006 року, відповідно до якої з 1 січня 2007-го 50% фільмокопій мають бути перекладені українською, з 1 липня — 70%.

Наказом № 1 від 18 січня 2008 року «Про дублювання, озвучування або супровід субтитрами державною мовою іноземних фільмів» Міністерство культури і туризму зобов’язало Держслужбу кінематографії неухильно дотримуватися рішення КС і не видавати держсвідоцтво на право розповсюдження і демонстрації іноземного фільму без українського дубляжу.

27 лютого 36 кінотеатрів у 18 містах призупинили роботу на один день на знак протесту проти розпоряджень Мінкульту.

Відповідно до соцопитування, проведеного Київським міжнародним інститутом соціології 22-27 лютого, лише 3% респондентів вважають, що частіше відвідувати кінотеатри їм заважає дублювання фільмів українською.

Дубляж фільму для кінопрокату коштує $15-30 тис. У 2007 році Держслужба кінематографії видала 257 дозволів на показ фільмів в Україні (державних прокатних свідоцтв).



Обговорити на форумi На початок

Версія для друку   Відправити поштою
Оцiнити статтю   Ваш коментар

В рубрицi ...

  • 5 найбільш екологічно небезпечних країн
  • Хорошковський розбушувався
  • Заземлення
  • Як виявилося
  • Скільки коштує Українізація кіно
  • Гейтс відступає
  • Реклама: